Праздник живота по-персидски. Какой чеснок можно есть перед свиданием
Одна из журналисток в хинжабе среди прочих других задала мне исконно женский вопрос: «Какое из иранских блюд вам больше всего понравилось?».
Хм… Я так не люблю отвечать на сугубо женские вопросы… К тому же если б я знала хотя бы одно из названий, кроме «кебаб»…
Этот самый кебаб – нечто среднее между отбивной и шашлыком (его делают, как из мяса, так и из рыбы) – самое популярное блюдо иранцев. Его нам подавали очень часто — с белейшим рисом, слегка присыпанным какой-то желтой специей (вероятно, это был шафран), — чтобы рис выглядел оптимистичнее.
Но я не люблю кебабских ответов на банальные вопросы.
Поэтому я сказала то, что всегда отвечаю в таком случае: «Мне нравится все, что приготовлено для меня с любовью».
Но ведь это ВСЕ, прежде чем полюбить, нужно сперва попробовать… Вот именно, что объедаться я не собиралась (тем более в такую жару!), хотелось только отВЕДАТЬ, а то ведь до поездки в Иран я не ведала, чем они там питаются, раз уж не едят сала…
Это простое любопытство называется чревоугодием, ведь если КАЖДОЕ из этих многочисленных блюд иранско-шведского стола просто ПОПРОБОВАТЬ…
Некоторые блюда распознать было трудно, но возможно (особенно, если кто-то из местных нам подсказывал). Например, приготовленная с восточными пряностями баклажанная икра. Баклажаны у нас еще называют «синенькими», но в Иране их так, скорее всего, не называют.
Взгляните на этот цвет. Вкус ничего, а цвет какой-то… подозрительный.
Другое подозрительное по виду полужидкое варево включало в себя орехи, пряности и нечто еще, что не распозналось мною на вкус.
Омлет с овощами выглядит куда аппетитнее, но в нем я распознала разве что помидоры.
Было блюдо, по виду напоминающее силос. Что уж там намешано, кто его знает… Но осознание того, что в нем есть зелень и нет химических добавок, делало его для меня привлекательным – даже в таком вот странном виде.
Много разных салатов, я старалась больше уделять внимания им.
Всегда оливки. Мне удалось сфотографировать и оливковую рощу, и стройные ряды банок оливок разных мастей, вплоть до… испанских. Вот что делает свободная торговля с местными производителями. В Иран ввозят маслины, в Украину — сахар, в Узбекистан, небось, хлопок, на Аляску – снег?..
Йогурт нам подавали не сладкий, а солоноватый. Запомнился экзотический вкус своеобразной похлебки из йогурта со всякой зеленью. Журналистка в хиджабе, а как он называется – этот суп?
Каждый раз в качестве закуски нам подавали и маринованный чеснок. Я долго крепилась, чтобы его не попробовать — если б на месте иранского чеснока был наш, — запах распростерся бы до соседнего Ирака. Но меня заверили, что В ИРАНЕ ТАКОЙ КЛИМАТ (да-да, они это объяснили климатом!), что «аромат» чеснока сразу улетучивается.
Я принюхалась к коллегам, уплетающим его за обе щеки… Хм… Видимо, дело в особом маринаде, а может, у них сорт такой – не благоухающий. Одним словом рискнула, — И ЛЮДИ ОТ МЕНЯ НЕ ШАРАХАЛИСЬ.
Экзотическая страна Иран, в ней даже чеснок имеет иную ментальность… Может, потому что к нему сало не подают? 😉
Особенно понравился иранский пресный хлеб.
А еще замечательные сладкие лепешки пекли иранские женщины на глазах посетителей музея под открытым небом в провинции Гилян. Они продавали изделия своих рук и сковородок прямо с пылу с жару. Так как тогда еще не успела разменять свои суточные евро (а их в Иране стараются не брать, в отличие от долларов), я просто смотрела и… фотографировала.
Но радушные иранцы, покупая лепешки, давали мне их пробовать. Так что моей стройности мы все вместе и целенаправленно старались нанести урон.
В Гиляне я сделала для себя величайшее открытие, которое еще раз убедило меня в том, что я в своей жизни иду правильным путем. Но для этого мне сперва нужно было окунуться в роскошь…
Продолжение, часть 6, — здесь.













